![]()
Enciclopedia Británica, vol. 4, 1965
Como en una de las aventuras excesivas del barón de Munchaussen, Saramago fabuló un cataclismo que, separando la Península Ibérica del continente, la convertía en una peregrina balsa de piedra. Viajeros en ese navío descabellado, nuestra aportación a la aventura es en especias de poesía. En efecto, Caravansari es una revista de poesía contemporánea escrita en las lenguas peninsulares, entre las que ya se puede (volver a) contar el árabe sin temor a caer en el esnobismo –o en un exotismo de mestizaje redundante; de forma natural, la poesía del África lusófona o la latinoamericana (ésta última con tantos embajadores en la Barcelona que nos congrega) tendrán también en estas páginas su casa. Frente a otras apuestas poéticas (ciberpoesía, polipoesía y otras prestidigitaciones), la nuestra es por la honda y honrada palabra, tan caduca o limitada, tan vigente, por otro lado, como lo pueda ser cualquier expresión humana, demasiado humana. ¿Oralidad? Origen y reedición de esa palabra, no etiqueta de la ultimísima escuela que aturde los escenarios. En otro orden de cosas, si hay conflicto o competencia es porque no falta quien desea andar a la greña. Caravansari no es partidaria de experiencias ni silencios , de realistas o metafísicos, dos corrientes que, según dicen las lenguas, vienen polarizando la poesía del Estado español en las últimas décadas; dos corrientes que, en todo caso, ni convergen ni tienen por qué hacerlo. Tampoco abanderamos capilla o escuela alguna, ni parnaso ni generación: dejamos para la fatigosa posteridad (y su perspectiva) esos cómodos artificios (preferimos, simplemente, divisar nuevas voces poéticas y críticas voces nuevas que nos las descubran). Nuestra libertad y nuestro desamparo, en fin, nos hacen preferir otras cuestiones y otras preguntas. Poesía al fin y al cabo, Caravansari es un territorio separado tanto como un ámbito común, un refugio o un laberinto donde las lenguas confluyen o donde ofician el ritual de la disolución de nuestros vínculos, viejos de dos siglos. Pero, del mismo modo, es Caravansari el continente cuyas rutas y secretos no agotará ya ningún viajero, y que a todos puede confundir y devorar. Será también la inmediata ágora de arena donde aspiramos a reunir al lector doliente con el dichoso, al derrotado con el fervoroso, hasta nuevas tornas. Y en lo tocante a poéticas, decide tú, que vienes desde lejos .*
*Es un verso de J.A. Goytisolo. |
| ||
| |||
| © Asociación Cultural Caravansari | caravansaripoesia@hotmail.com | Apdo. 41.077, 08038 BCN | NIF: G64135478 |
|||